Pop Culture References in Wizard101: Empyrea – Khan

Khan – Khan Noonien Singh, Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge, and Kublai Khan Emperor of Yuan China
https://wiki.wizard101central.com/wiki/NPC:Khan
https://en.wikipedia.org/wiki/Khan_Noonien_Singh
https://en.wikipedia.org/wiki/Kubla_Khan
https://en.wikipedia.org/wiki/Kublai_Khan

Kubla Khan

Kubla Khan (or more simply Khan), the lost king of Zanadu, was stranded in the Aeriel Jungle while on a trip long ago with Pork. Now, Wizards must try to help Khan reconcile with Pork and return to Zanadu in order to save his people, the Alphoi.

“From Tartarus’ heart, I will grapple with thee!”
―Khan

At first he is antagonistic to your wizard and epsecially to Captain Pork. Through your adventures he becomes a friend and ally and helps your wizard to defeat The Bat.

Khan Noonien Singh is a fictional character in the Star Trek science fiction franchise, who first appeared as the main antagonist in the Star Trek: The Original Series episode “Space Seed” (1967), and was portrayed by Ricardo Montalbán, who reprised his role in the 1982 film Star Trek II: The Wrath of Khan. In the 2013 film Star Trek Into Darkness, he is portrayed by Benedict Cumberbatch.

Khan Noonien Singh

Khan controlled more than a quarter of the Earth during the Eugenics Wars of the 1990s. After being revived from suspended animation in 2267 by the crew of the Starship Enterprise, he attempts to capture the starship but is thwarted by James T. Kirk and exiled to Ceti Alpha V, where he has the chance to create a new society with his people. In Star Trek II: The Wrath of Khan, set 15 years after “Space Seed”, Khan escapes his exile and sets out to exact revenge on Kirk.

Kubla Khan: or A Vision in a Dream is a poem written by Samuel Taylor Coleridge, completed in 1797 and published in 1816. It is sometimes given the subtitles “A Vision in a Dream” and “A Fragment.” According to Coleridge’s preface to Kubla Khan, the poem was composed one night after he experienced an opium-influenced dream after reading a work describing Shangdu, the summer capital of the Mongol-led Yuan dynasty of China founded by Kublai Khan (Emperor Shizu of Yuan). Upon waking, he set about writing lines of poetry that came to him from the dream until he was interrupted by “a person on business from Porlock”. The poem could not be completed according to its original 200–300 line plan as the interruption caused him to forget the lines. He left it unpublished and kept it for private readings for his friends until 1816 when, at the prompting of Lord Byron, it was published.

The poem is vastly different in style from other poems written by Coleridge. The first stanza of the poem describes Kublai Khan’s pleasure dome built alongside a sacred river fed by a powerful fountain. The second stanza of the poem is the narrator’s response to the power and effects of an Abyssinian maid’s song, which enraptures him but leaves him unable to act on her inspiration unless he could hear her once again. Together, they form a comparison of creative power that does not work with nature and creative power that is harmonious with nature. The third and final stanza shifts to a first-person perspective of the speaker detailing his sighting of a woman playing a dulcimer, and if he could revive her song, he could fill the pleasure dome with music. He concludes by describing a hypothetical audience’s reaction to the song in the language of religious ecstasy.

Some of Coleridge’s contemporaries denounced the poem and questioned his story of its origin. It was not until years later that critics began to openly admire the poem. Most modern critics now view Kubla Khan as one of Coleridge’s three great poems, along with The Rime of the Ancient Mariner and Christabel. The poem is considered one of the most famous examples of Romanticism in English poetry, and is one of the most frequently anthologized poems in the English language. The manuscript is a permanent exhibit at the British Library in London.

Portrait of Kublai Khan by artist Araniko, drawn shortly after Kublai’s death in 1294. His white robes reflect his desired symbolic role as a religious Mongol shaman.

Kublai Khan (September 23, 1215 – February 18, 1294), also known by his temple name as the Emperor Shizu of Yuan and his regnal name Setsen Khan, was the founder and first emperor of the Mongol-led Yuan dynasty of China. He proclaimed the dynastic name “Great Yuan” in 1271, and ruled Yuan China until his death in 1294.

Kublai was the second son of Tolui by his chief wife Sorghaghtani Beki, and a grandson of Genghis Khan. He was almost 12 when Genghis Khan died in 1227. He had succeeded his older brother Möngke as Khagan in 1260, but had to defeat his younger brother Ariq Böke in the Toluid Civil War lasting until 1264. This episode marked the beginning of the fragmentation of the empire. Kublai’s real power was limited to the Yuan Empire, even though as Khagan he still had influence in the Ilkhanate and, to a significantly lesser degree, in the Golden Horde.

In 1271, Kublai established the Yuan dynasty and formally claimed orthodox succession from prior Chinese dynasties. The Yuan dynasty came to rule over most of present-day China, Mongolia, Korea, southern Siberia, and other adjacent areas. He also amassed influence in the Middle East and Europe as khagan. By 1279, the Yuan conquest of the Song dynasty was completed and Kublai became the first non-Han emperor to rule all of China proper.

Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round;
And here were gardens bright with sinuous rills
Where blossom’d many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and inchanted
As e’er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted Burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:
And mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And ‘mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

 The shadow of the dome of pleasure
 Floated midway on the waves;
 Where was heard the mingled measure
 From the fountain and the caves.

It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!

 A damsel with a dulcimer
 In a vision once I saw:
 It was an Abyssinian maid
 And on her dulcimer she play'd,
 Singing of Mount Abora.
 Could I revive within me
 Her symphony and song,
 To such a deep delight 'twould win me,

That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread:
For he on honey-dew hath fed,
And drank the milk of Paradise.

The current list of all the (known) Empyrea references can be found here.

Although I am well versed in Pop Culture references but I do not claim to have caught them all. Let me know your favorites in the comments and if I’ve missed one you caught, let me know so I can add it to the list.

Text for this article is excerpted from the linked wiki pages

Khan image is from Wizard101, and is copyright of KingsIsle Entertainment

Khan Noonien Singh image is borrowed from Villains Wiki. It is copyright Paramount Pictures

Kubla Khan cover is borrowed from javatpoint.com No attribution is given on the page. If this is your image, please let us know.

Kublai Khan portrait is borrowed from Wikipedia. It is in the public domain.

Image usage qualifies as fair use under US copyright law.

Leave a comment